martes, 10 de octubre de 2017

Mi particular experiencia con el MARSHMALLOW DRESS


Este es vuestro post si os queréis reír un buen rato con las torpeces de una costurera novata.

Si eres tan novata como yo puede que aprendas algo sobre lo que no debes hacer y si, por el contrario, eres una experta costurera seguro que te divierte recordar alguna metedura de pata de tus inicios o troncharte con alguna de esas que dices “pero cooooomo he podido hacer una cosa así!!!!!!”. Pues sí, aquí hay un poco de todo, para reír y para llorar.

  1. Elección de la tela, ¿cómo la hice? Vi una tela que me encantó y fue una asociación inmediata, “esta tela es ideal para el vestido Marshmallow” me dije, obviamente sin tener en cuenta nada más.
    Aquí ya va un doble fallo:
    1. La tela tiene un dibujo que hay que casar en las costuras. Pero chica, si no tienes ni idea de corte y confección, ELIGE una tela lisa, animal!!!!
    2. El estampado, para que quedase derechito, había que cortar la tela ¡a contrahilo! Igual es una burrada pero en lugar de descartar la tela y destinarla a otros menesteres pues me dije, chica, prueba que a lo mejor no pasa nada. Como no sé las consecuencias de cortar en la dirección del hilo o en la contraria pues lo peor que podía pasar era experimentar en propias carnes los efectos. Así que sí, seguí adelante con el proyecto.
  2. Leer las instrucciones. Obvio, todos lo sabemos. Pero a veces el ansia viva y el subidón del momento hacen que pim-pam-pum cosas el cuello por donde te dé la gana y cuando ya lo tienes montado te des cuenta que te has dejado por coser los laterales. Dos opciones, dejarlo abierto para guardarte algún que otro cacahuete o pistacho o cerrarlo con un zig-zag visto y bien tupidito. Es sí, con un hilo a juego, para que parezca decorativo y hecho a propósito, claro. Hay que guardar las apariencias.
  3. Aprendida la lección, llegamos a montar la tapeta trasera de los botones. Primero una. Leemos todo bien y lo hacemos pasito a pasito. ¿Pero qué pasa cuando llegamos a la segunda? Que cómo ya lo hemos hecho una vez pues ligerito ligerito hacemos la segunda “de memorieta” y … nueva metedura de pata.
  4. Llegamos al volante y vamos a montarlo al cuerpo. ¿Cómo lo voy a fruncir si es más pequeño que el contorno del cuerpo? A ver repasemos …. 2 PIEZAS, hay que cortar 2 PIEZAS!!! Sigo sin aprender lo de leer bien las instrucciones, ¿será posible? ¡¡¡¡Las ganas de verlo acabado me dominan!!!!.
  5. Y por fin ¡¡¡acabado!!! Llega la hora de probárselo. ERROR!, ya lo sé ya, alguna prueba durante el proceso debería haber hecho. Pero no, yo a piñón como la que cose un bolso. Y cuando ya no hay vuelta atrás es cuando me lo enfundo y, aaaaaaaaaaaaaaaaaahh, ¿¿¿me queda un poco grande o es así??? Esto sí que no tengo ni idea de cómo arreglarlo porque saqué la talla más pequeña del patrón, así que, así se queda, que lucir ... luce igual 😀.

Lo bueno que tiene es que, a pesar de todos los fallos, queda muy aparente ¿no creéis?. Y es comodísimo y súper divertido. ¡Enhorabuena Ana (Cocowawacrafts) por el patrón!

Aquí os dejo algunas fotos para que veáis bien el resultado final:







Post disponible en OURSEWINGWORLD!

jueves, 18 de mayo de 2017

Este babero secababas te sorprenderá!! (This baby drool bib is going to amaze you!!

¡Llega a FeelingMySewing la revolución de los secababas / bandana para los bebés y niños!

A baby drool bib / bandana revolution has arrived at FeelingMySewing!

Aparentemente parece un secababas de los típicos que se llevan actualmente, ¿verdad? Quédate hasta el final del post y descubrirás su secreto!!!!

It looks like a conventional dribble bib, doesn't it? Stay with me till the end of the post and you'll find out its secret!!!













Como ves:

As you can see:

  • es en forma de pico, 
  • is V-neck,









  • dos posiciones para abrocharlo (para aprovecharlo desde los 0 meses a los 4 años), 
  • has two lengths (from 0 months till 4 years),

  • reversible, 
  • two-sided,

  • de algodón,
  • cotton made,
  • en estampados chulísimos,
  • cute prints,
  • en forma plana,
  • flat ones,


  • o tipo bandana / bufanda,
  • or bandana / scarf style,





  • ...

Pero las que habéis tenido un bebé de los babosos babosetes sabréis que, al final, estos bonitos secababas no aguantan nada de nada y a la que nos damos cuenta la ropa del peque está totalmente empapada. Hay algunos que llevan un plástico por la parte de detrás pero, aaaaaah horror, con estos calores les hacen sudar muchísimo, no transpiran y les salen granitos en la piel. ¿No os ha pasado?

Those of you who have had a very drooling baby know that, in the end, both conventional baby bibs and the baby's clothes are totally wet. Some of them have a plastic en the back but, oooooooh, when it is really hot babies sweat too much with them.

Pues bien, los secababas/bandana FeelingMySewing llevan un 

plástico blandito e inapreciable en el interior que hace que el secababas sea imperbeable de verdad!!!!

So, here your are FeelingMySewing bibs with a

soft and imperceptible plastic inside that makes it really waterproof, for sure!!!!




Os cuento que el plástico es totalmente RECICLABLE y, además:

- anti-hongos
- resistente a manchas (aceite, grasa, sangre, ...)
- resistente a rayos ultravioleta
- lavable a mano y a máquina (30ºC)
- se puede planchar a temperatura suave y poniendo un paño encima

It is a RECYCLABLE plastic and, moreover:

- anti-fungus
- stains resistant (grease, oil, blood, ...)
- UV light resistant
- hand and machine washable (30ºC)
- iron using a rag

¡NO OS PARECE INCREÍBLE! 
Atrévete a probarlo aquí.

IT IS INCREDIBLE, ISN'T IT? 
Dare to try it here!


jueves, 27 de abril de 2017

¡He hecho mi ropa! (I made my clothes!)

¡Yo he hecho mi ropa! Esto es lo que quiero decir esta semana de la revolución de la moda (Fashion Revolution). Muchas ya sabréis de qué va este movimiento pero muchas otras, como yo hace apenas 2 años, no tendréis ni idea de qué estoy diciendo.

I made my clothes! This is what I want to say this Fashion Revolution Week. Many of you already know what it is but others, like me 2 years ago, have no idea what I'm talking about. 

La Fashion Revolution es un movimiento internacional para hacer un llamamiento a la transparencia, sostenibilidad y ética en el mundo de la industria textil. Se realiza esta semana del 24 al 30 de abril en conmemoración del hundimiento del edificio de fabricación textil Rana Plaza, donde murieron más de 1.100 personas y muchas más fueron heridas.

Fashion Revolution is an international movement calling for transparency, sustainability and ethics in the fashion industry. It takes place this week in which 4 years ago the Rana Plaza factory collapse and more than 1,100 people died and many more injured.

Tú también puedes preguntarle tus marcas de ropa #whomademyclothes. A mi me gusta contestar #imademyclothes. Obviamente, no toda la ropa que tengo me la he hecho yo ... todavía ... 

You also can ask your clothes' brans #whomademyclothes. I like to answer #imademyclothes. Obviously, I've not made all my clothes ... yet ...

Esta semana os enseño el vestido reversible que le hice a mi peque junto a una falda a juego para mi que he aprendido con Momita DIY.

This week I show you a two-sided dress I made for my daughter and a matching skirt for me thanks to the Momita DIY tutorial.



La tela es una viyela con florecitas beige y azul por un lado y azul y beige por el otro en el vestido reversible. Para la falda he elegido la que predomina el beige.

I've chosen a sweet fabric with small flowers in beige and blue.


Aunque no tiene tanta caída como las telas sugeridas en el cose conmigo de Momita a mi me gusta mucho cómo ha quedado y ya la he usado un montón.


Aquí os dejo un par de fotos más de las dos paseantes a juego.

Here you are some more pictures.



En esta última foto creo que se aprecian mejor los dos estampados de las telas que os comentaba.

I think in this picture you can appreciate better the print.


La falda es muy sencilla de hacer, sobretodo siguiendo las indicaciones de Momita. Seguro que la repetiré con telas con más caída y de otros tipos. Ya os contaré la experiencia si os apetece!!

Yo hago mi ropa!

It is a very easy skirt to make, mainly following Momita step-by-step. I will make it again with different fabrics. I will tell you the experience if you like!!

I made my clothes!

martes, 18 de abril de 2017

¿Pensando ya en el día de la madre? ¡NOVEDAD de abril en my tiendaEtsy! / Thinking on the Mother's day? April NOVELTY on my Etsy Shop!

Bueno, antes que nada os aviso que este mes de abril va a estar llenito de sorpresas. Es un mes que me encanta por muchas razones y quiero compartirlo con vosotros de la mejor manera posible, así que estad atentos a mis redes sociales que esto promete!!!!

First of all, I announce you that April is going to be full of novelties. I love this month for so many reasons and I want to share it with you, keep tuned on my social media!!!

Y ahora sí que sí os presento la novedad de este mes con unas telas que me apasionan. ¡Menos mal que no soy yo la que tengo que elegir 😅 !

And now, here you are this monthly novelty made with such a cute fabrics. Thank goodness I do not have to choose 😅 !.




Es una bolsa / funda para llevar nuestros tampones, compresas, toallitas íntimas o protege slip de una manera muy discreta. Lleva un bolsillo en la parte izquierda para las compresas, toallitas íntimas o protege slip y, 4 secciones en la derecha para llevar cuatro tampones de cualquier grosor.

It is a small bag to carry our tampons, pads, sanitary towels and so forth. Have a look because there is one special thing in it!


¿Qué es lo que me rechifla de este bolsa? Que la goma que sirve de cierre hace a la vez de asa. De este modo la podemos colgar en el pomo de la puerta del baño y tenerlo todo a mano sin tener que estar haciendo malabarismos. Yo no sé para vosotras pero, para mi, esto ha sido una revolución.

What really amaze me is that you close it with an elastic than can be also used to hang the bag on the doorknob. Therefore, you have everything at your fingertips without juggling.


Las dimensiones aproximadas son:

Plegado: 11cm x 11,5cm
Abierto: 11cm x 23cm

Size:

Fold: 4.33” x 4.53”

Unfold: 4.33” X 9.05”

Si queréis información más detallada sobre la bolsa no dudéis en pasaros por la tiendaSi os ha servido de inspiración y os animáis a hacer el vuestro propio no olvidéis enviarme una foto. Me encantará ver vuestras creaciones!!!


¡Crea tus cosas, construye tu felicidad!

If you want to know more about this bag stop by the shop. If you are inspired and make your own bag, please, send me a picture. I'll be very pleased to see your creations!!!

Make your stuff, build your happiness!

martes, 11 de abril de 2017

Ya está aquí la Pascua, ¿tienes preparada una mochila para los peques?

Esta semana os enseño la de Enzo que sí que está preparadísimo. 

En estos días de vacaciones primaverales las escapadas al mar y a la montaña son lo más esperado, sobretodo por los más pequeños. A mi me encanta siempre tener mochilas preparadas para que ellos decidan con toda su ilusión qué es lo que cargan en ellas. ¿No os sorprenden algunas de las cosas que les da por coger?

Bueno, al lío. Esta mochila me encanta porque la tela de cowboys le da una personalidad divertida y simpática que me saca siempre una sonrisa. La tela es un algodón infantil de Traetela (pss, sigue a la venta!!!).


Y la combino con una loneta verde con mucho cuerpo para darle consistencia y robustez a la mochila pero sin hacerla rígida. Así, además he aprovechado para escribir el nombre con la técnica de lettering que estoy aprendiendo, y así personalizar la mochila.

Las asas son de cordón beige y la parte trasera está repleta de estos pequeños y simpáticos cowboys.


Seguro que estas Pascuas Enzo (o más bien "sus papis") le saca partido a esta mochila. Y si supera la prueba y resiste estas idas y venidas, esta mochila tiene también unas dimensiones perfectas para ¡empezar el cole!

Y tu, ¿tienes preparada tu mochila?

¡Crea tus cosas, construye tu felicidad!